My English isn’t perfect. I’m putting it on LinkedIn anyway. Here’s why. ✍️
I want to be honest about something.
Writing in English doesn’t come naturally to me.
I think in Japanese. I plan in Japanese. And when I switch to English, there’s always a small moment of hesitation — “Is this the right word? Does this sound strange?”
But I’ve started posting in English on LinkedIn because I realized something:
Waiting until my English is “good enough” means waiting forever.
The people I admire most in global business aren’t always the most fluent English speakers. They’re the ones who communicate their ideas clearly — even imperfectly — and keep showing up.
I sell Japanese products. I want to connect with buyers, partners, and fellow sellers around the world. That conversation can’t happen only in Japanese.
So here I am, writing posts in English about pricing strategy, Amazon advertising, product development, and cross-border trade.
Will I make grammar mistakes? – Probably.
Will some sentences sound a little unnatural? – Definitely.
But I’d rather have an imperfect conversation with the world than a perfect silence.
If you’re in a similar position — learning, growing, trying to communicate across languages — I hope this gives you a small push.
Start before you’re ready. The world is more patient than you think.
#EnglishLearning
#GlobalBusiness
#LanguageBarrier
#GrowthMindset
#JapanBusiness
#Courage



